Norsk
Blog
Om en ny fantasy-oversettelse

Om en ny fantasy-oversettelse

I fjor høst kunne jeg melde at den første boka i Vingefjærsagaen så dagens lys i Norge, med undertegnede som oversetter. Men som sjangerentusiaster gjerne vet, kommer en fantasybok sjelden alene. Faktisk er det hele fire bøker i Vingefjærsagaen av Andrew Peterson, med den fjerde for tiden under ferdigstilling fra forfatterens side.

Denne uka kan også norske lesere fortsette ferden i Herrerwi, den lekne verdenen hvor Vingefjærsagaen finner sted. På mandag ble Flukten mot nord lansert, i god tid før sommerferien. Og som ikke det var nok, er prisen på den første boka i serien nå redusert. Og på toppen av det hele kan vi også melde at begge bøkene er nær lansering i e-bokformat. Første bok i serien lanseres som e-bok i løpet av måneden, mens Flukten mot nord lanseres over sommeren.

Plukk gjerne opp bøkene og les. I utgangspunktet retter bøkene seg mot 12-16-årssegmentet, men selv har jeg hatt det mye moro både med å lese og oversette bøkene, så det er absolutt grunnlag for at også eldre lesere vil kose seg.

PS: Bøkene er tilgjengelige hos de fleste bokhandlere.

HQ